procol harum a whiter shade of pale traduction
Letratraducida de A whiter shade of pale - Procol Harum . 184,229 visitas Procol Harum ; A whiter shade of pale A whiter shade of pale. We skipped the light fandango And turned
Cesont des paroles de chansons de Procol Harum, " A Whiter Shade of Pale." Fandango étant une danse espagnole, l'idée serait : Nous avons dansé le fandango d'un pas léger et sautillant et fait des roues (mouvement de gymnastique) de long en large sur la piste (de danse). Look at answer two here : Lien internet Pourquoi ce titre : sans traduction /mot à mot
Ilse passe apparemment beaucoup de choses dans «A Whiter Shade of Pale». Non seulement l'instrumental est partiellement basé sur une chanson datant du 17 e siècle, mais il y a aussi des références aux goûts de «le meunier», «16 vierges vestales» et «Neptune» qui donne vraiment aux paroles une sensation mythologique et ésotérique. Mais comme l'homme qui a réellement
Grandtube du groupe britannique Procol Harum, “A whiter shade of pale” est un morceau composé dans les années 60. Cette adaptation que je vous propose simplifie quelque
z(J’aurais pu citer A whiter shade of pale de Procol Harum, je répêêêêêête: si ça se trouve, c’est sur ce morceau que mes parents ont dansé leur premier slow 43 ) Kermorvan
Tous Les Sites De Rencontres 100 Gratuit. We skipped the light FandangoNos saltamos el fandango ligeroTurned cartwheels cross the floorDando volteretas por el pisoI was feeling kind of seasickMe sentia un poco mareadoBut the crowd called out for morePero la multitud pidió másThe room was humming harderLa sala resonaba muy fuerteMientras el techo salio volandoWhen we called out for another drinkCuando pedimos otra bebidaThe waiter brought a trayEl camarero trajo una eso fue lo que ocurrío despuésAs the Miller told his taleCómo el molinero contó su cuentoThat her face, at first just ghostlyQue su cara, al principio solo a whiter shade of paleSe volvió un tono más blanco de pálidoShe said there is no reasonElla dijo que no hay motivoAnd the truth is plain to seeY que la verdad es facil de verBut I wandered through my playing cardsPero yo divagaba entre mis cartas a jugar“And so it was that later— Procol HarumOne of the sixteen vestal virginsUna de las dieciséis virgenes de VestaWho were leaving for the coastAnd although my eyes were openY aunque mis ojos estaban might just as well been closedPodrian haber estado cerradosY eso fue lo que ocurrío despuésAs the miller told his taleCómo el molinero contó su cuentoThat her face, at first just ghostlyQue su cara, al principio solo a whiter shade of paleSe volvió un tono más blanco de pálidoY eso fue lo que ocurrío despuésAs the miller told his taleCómo el molinero contó su cuentoThat her face, at first just ghostlyQue su cara, al principio solo a whiter shade of paleSe volvió un tono más blanco de pálidoY eso fue lo que ocurrío despuésAs the miller told his taleCómo el molinero contó su cuentoThat her face, at first just ghostlyQue su cara, al principio solo a whiter shade of paleSe volvió un tono más blanco de pálido
A Whiter Shade Of Pale We skipped the light fandangoTurned cartwheels 'cross the floorI was feeling kinda seasickBut the crowd called out for moreThe room was humming harderAs the ceiling flew awayWhen we called out for another drinkThe waiter brought a trayAnd so it was that laterAs the miller told his taleThat her face, at first just ghostlyTurned a whiter shade of paleShe said, 'there is no reasonAnd the truth is plain to seeBut I wandered through my playing cardsAnd would not let her beOne of sixteen vestal virginsWho were leaving for the coastAnd although my eyes were openThey might have just as well've been closedAnd so it was that laterAs the miller told his taleThat her face, at first just ghostlyTurned a whiter shade of pale Um Tom Mais Claro de Palidez Nós dançamos o suave fandangoGirando pelo salãoEu estava me sentindo meio enjoadoMas a multidão pedia maisO barulho no salão estava ficando maiorEnquanto o teto voava para longeQuando pedimos mais uma bebidaO garçom trouxe a bandejaE foi aí que mais tardeEnquanto o moleiro contava sua históriaO rosto dela, a princípio apenas fantasmagóricoTransformou se em um tom mais claro de palidezEla disse Não há razão nenhumaE a verdade é simples de verMas eu me distraía no meu jogo de cartasE não deixaria ela serUma das dezesseis virgens vestaisQue estavam partindo para o litoralE embora meus olhos estivessem abertosEles podem muito bem ter estado fechadosE foi aí que mais tardeEnquanto o moleiro contava sua históriaO rosto dela, a princípio apenas fantasmagóricoTransformou se em um tom mais claro de palidez
La canción 'A Whiter Shade Of Pale' se estrenó el 12 de mayo de 1967. Este tema está incluido dentro del disco Procol HarumLETRA EN ESPAÑOLNos saltamos el ligero fandango,Hicimos volteretas por el suelo,Me sentía un poco mareado,Pero la multitud pidió habitación zumbaba bastante fuerte,Mientras el techo se alejaba,Cuando pedímos otra bebida,El mesero trajo una así fue que más tarde,Mientras el molinero contaba su historia,Que su rostro, al principio sólo fantasmal,Se tornó un tono más claro que dijo “No hay razón,Y la verdad está a la vista”,Pero vagué a través de mi juego de cartas,Y no le permitía ser……una de las dieciséis vírgenes vestales…...que abandonaban la costa,Y aunque mis ojos estaban abiertos,Bien pudieron haber estado así fue que más tarde,Mientras el molinero contaba su historia,Que su rostro, al principio sólo fantasmal,Se tornó un tono más claro que abajo encontrarás canciones relacionadas con A Whiter Shade Of Pale.
anglais arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois français Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche From 1850 onward, although remaining firmly attached to reality, Corot developed an increasingly lyrical conception of nature, with effects of light and shade playing a primary role in his work. À partir de 1850, l'artiste, tout en demeurant attaché à la réalité, penche vers une conception de la nature de plus en plus lyrique et les effets d'ombre et de lumière jouent désormais un rôle prépondérant dans son oeuvre. The young woman, with a full, well-rounded figure, is portrayed making a gracious movement, with light and shade playing on her shoulders and back. She seems to pivot in space and take possession of it. La jeune femme aux formes rondes et pleines, saisie dans un geste gracieux, offrant ses épaules et son dos aux jeux d'ombre et de lumière, semble pivoter dans l'espace et prendre possession de celui-ci. Plus de résultats The visitor can then have a renewed look on his city by following those shapes and shades playing on the ground. Il peut alors porter un regard renouvelé sur la ville en suivant ce jeu de formes et d'ombres au sol. The light and the brighter/darker shades are playing a prominent role in the distinctive image featured in Noir Collection. La lumière, ainsi que les zones de clair-obscur que celle-ci peut provoquer, occupe une place importante dans l'image distinctive de Noir Collection. If the room is not only tiny, but also with a low ceiling, then the experiments really have to abstain, by choosing the pastel shades and playing the light. Si la pièce n'est pas seulement petite, mais aussi avec un plafond bas, alors les expériences doivent vraiment s'abstenir, en choisissant les couleurs pastel et en jouant la lumière. They dared dark shades, while playing with lighting and reflection to take advantage of the view. Ils ont osé des teintes sombres, mais ont joué avec l'éclairage et l'effet miroir pour refléter la vue. Here is one of these design techniques the room will look completely different, if you apply in the decoration of unusual shades, playing in color contrasts. Voici l'une de ces techniques de conception la pièce sera complètement différente, si vous appliquez dans la décoration des nuances inhabituelles, en jouant dans les contrastes de couleur. Playing with shades of green will bring a lot of benefit to the interior. Jouer avec des nuances de vert apportera beaucoup d'avantages à l'intérieur. Colour. Playing with shades is one of the best methods of zoning. Couleur Jouer avec les nuances est l'une des meilleures méthodes de zonage. So when the white man went to get the whip... I realized... we weren't playing Fifty Shades of Grey. Quand le blanc est allé chercher le fouet... J'ai compris qu'on ne jouait pas à Cinquante nuances de Grey. Cropped or long, the iconic skinny jeans interpret infinite shades of indigo, playing with refined details and ever-new washes. Cropped ou longs, les emblématiques jeans skinny interprètent l'infinité de nuances indigo en misant sur des détails raffinés et des délavages sans cesse renouvelés. It is better to stand all in one range, playing with shades. Il est préférable de se tenir tout en jouant avec les nuances. Other castles, inhabited by Franks or Greek families presented themselves surrounded by large vineyards in the shade where children were playing. D'autres châteaux, habités par des Francs ou des familles grecques, se présentaient entourés de grandes vignes, à l'ombre desquelles jouaient des enfants. Hotel guests can spend the whole day at the beach, relaxing in the shade, playing in the sand, or snorkeling above the colorful reef, while enjoying refreshments provided by the Downtown hotels. Les clients peuvent passer toute la journée à la plage, se détendre en jouant dans le sable, ou faire de la plongée sur le récif coloré, tout en profitant des rafraîchissements offerts par les hôtels du centre-ville. Sometimes, when it is not possible to bring in complementary colors for contrast, a photographer can use the technique of matching shades by playing with Parfois lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir des contrastes entre les couleurs complémentaires, il faut alors faire appel à la technique du ton sur ton en jouant avec As its name suggests, this is the brush to use in the crease. They will help to soften the shades, playing on the smoky makeup effect and blend everything together. Le Pinceau Estompeur Comme son nom l'indique, c'est le pinceau qui va permettre d'adoucir les couleurs, de jouer sur le coté fumé du maquillage et de fondre les fards entre eux. Designers quite often began to use the color of turquoise in the interior, playing with shades of this color. Les concepteurs ont commencé souvent à utiliser la couleur turquoise à l'intérieur, en jouant avec des nuances de cette couleur. George, in his Mini, and us in the Rolls-Royce, with Procol Harum playing Whiter Shade Of Pale, driving along the English country roads from Surrey to Sussex. George dans sa mini et nous dans la Rolls écoutant A Whiter Shade Of Pale de Procol Harum tout en roulant dans la campagne du Surrey au Sussex. Spend the rest of the day strolling in the hills, reading in the shade of trees, playing with your children, or simply doing nothing in the park. Le reste de la journée se déroule lentement avec promenades en colline, lectures à l'ombre des arbres, jeux avec vos enfants, ou tout simplement paresse dans le parc. In the conception of the finish we chose bold colors, playing with shades of green and red carpets, attached to ground as in the steps leading up to the loft. Dans la conception de la finition, nous avons choisi des couleurs vives, en jouant avec des nuances de tapis verts et rouges, attachés à la terre comme dans les étapes menant à la mezzanine. Aucun résultat pour cette recherche. Résultats 2524. Exacts 2. Temps écoulé 592 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200
[28] Other writers have noted similar "family resemblances" to other works by Bach the Sinfonia which opens the cantata Ich steh mit einem Fuß im Grabe, BWV 156, the organ chorale Prelude O Mensch, bewein' dein' Sünde groß O Man, Lament Your Sin So Great, BWV 622, from the Orgelbüchlein Little Organ Book and the Cantata Sleepers Wake, BWV140. A Whiter Shade of Pale a été reprise, dès 1967, par Alton Ellis sur l'album Sings Rock and Soul, The Box Tops sur l'album The Letter/Neon Rainbow, par Giorgio Moroder et son Munich Machine en 1978 en version disco, puis par Annie Lennox dans l'album Medusa et par Black Label Society sur l'album Hangover Music Vol. The burgundy shade has gorgeous hints of brown that make it a perfect match for a smoky eye look. The song is in moderate time in C major and is characterised by the bassline moving stepwise downwards in a repeated pattern throughout. With an emphasis on Donovan, the Bee Gees and the Who. Une décision de justice en 2005 a reconnu que l'organiste Matthew Fisher avait également contribué à l'écriture de la musique, et devait être crédité comme coauteur de la chanson et recevoir une part des royalties liées[2]. A WHITER SHADE OF PALE In a slow 4 Words and Music by KEITH REID and GARY BROOKER We skipped the light- fan - dan - go, turned cart - wheels 'cross the She said, "I'm home- on shore leave," - though in truth we were at ' She said,"There is no rea - son, and the truth is plain to So I took her by the look- … It is a stunning color for a bedroom accent wall or living spaces but will make a statement no matter which room it's used in. [15] The original lyrics had four verses, of which only two are heard on the original recording. Comment and share your favourite lyrics. A Whiter Shade Of Pale. Turned a whiter shade of pale もっと蒼ざめていったというのはね・・・ And so it was that later それから、すぐ後のことだよ ※以下は、ライブでしか歌わない歌詞 She said, 'I'm home on shore leave,' 彼女は言った、「今、私は、上陸が許されて、帰省中(=自由の身)なの」 On peut également l'entendre chantée par deux des acteurs dans le film d'Alan Parker, Les Commitments, les deux personnages y relatent d'ailleurs l'affiliation à Bach. The harmonic structure is identical for the organ melody, the verse and the chorus, except that the chorus finishes with a cadence. [4] Without much promotion, it reached number 5 on the Billboard Hot 100 chart in the United States. The final instrumental fades out to silence — a common device in pop music of the time. Original lyrics of A Whiter Shade Of Pale song by Procol Harum. He therefore sent an acetate copy to Radio London, and his worries were assuaged when the disc jockey played the disc on-air and announced "That sounds like a massive hit. [9] Also in 2004, Rolling Stone placed "A Whiter Shade of Pale" 57th on its list of "The 500 Greatest Songs of All Time". A cover by The Hesitations reached just number 100 2 weeks on the Billboard charts in 1968,[81] but did better in Canada, reaching number 83. The third verse has been heard in live performances by Procol Harum, and more seldom the fourth. La composition est inspirée de Jean-Sébastien Bach. Si elle n'apparaît pas sur l'édition britannique originale du premier album du groupe, Procol Harum, également sorti en 1967, elle est présente sur la version américaine, ainsi que sur la version CD. Stoppard, T. 1982, p. 74. It gives a room a sense of calm and tranquility and is a great color for an open concept dining room. It also peaked at number 22 on the soul charts there. No performance footage appears in this film – only scenes of the five musicians cavorting around London and running across fields. Because they did not have a regular drummer, the drums were played by Bill Eyden, a session musician. [45] Fisher won the case on 20 December 2006 but was awarded 40% of the composers' share of the music copyright, rather than the 50% he was seeking and was not granted royalties for the period before 2005. At Olympic Studios, southwest London, with session drummer and non-Paramount Bill Eyden, producer Denny Cordell and sound engineer Keith Grant, the group recorded "A Whiter Shade of Pale", and it was released on 12 May 1967. The similarity between Hammond Organ line of "A Whiter Shade of Pale" and J. S. Bach's Air from his Orchestral Suite No. They noted that the delay in bringing the case had not caused any harm to the other party; on the contrary he had benefited financially from it. The piece is also more instrument-driven than most songs of the period, and with a much looser rhyme scheme. In classical music this is known as a ground bass. [19][20][21] As such, the phrase is today often used in contexts independent of any consideration of the song. A Whiter Shade of Pale, premier single de Procol Harum, atteint la première place du hit-parade dans de nombreux pays, y compris au Royaume-Uni, et reste l'une des chansons les plus connues du une estimation réalisée pour la BBC, il s'agit de la chanson la plus diffusée dans les lieux publics britanniques durant la période 1934-2009 [1]. Histoire. 02 of 10. By this time, Robin Trower and [18] Other observers have also commented that the lyrics concern a sexual relationship.[15]. [25], Allan Moore notes in the 2018 BBC radio series "Soul Music" that the resemblance "creates the sense of [Bach’s] music without actually quoting it". The B-side was "Lime Street Blues", another Brooker–Reid song, which the band recorded at Advision. I wasn't consciously combining rock with classical, it's just that Bach's music was in me. A Whiter Shade of Pale Peafanfare Hybrid Tea Colour Blush Pink. I might have been smoking when I conceived it, but not when I wrote. [43][44], In 2005, former Procol Harum organist Matthew Fisher filed suit in the High Court against Gary Brooker and his publisher, claiming that he co-wrote the music for the song. This is a little known variety, which we believe is worthy of being more widely grown. Het werd ook een succes in andere landen, voornamelijk het Verenigd Koninkrijk met dank aan de zeezenders Radio London en Radio Caroline, en in de Verenigde Staten. The original writing credits were for Brooker and Reid only. Watch official video, print or download text in PDF. turned a whiter shade of pale She said, 'There is no reason and the truth is plain to see.' [46], Brooker and publisher Onward Music were granted leave to appeal, and a hearing on the matter was held before a panel of three judges during the week of 1 October 2007. Najor adds that warmer red lipsticks like … [14] He overheard someone at the party saying to a woman, "You've turned a whiter shade of pale", and the phrase stuck in his mind. I suppose it seems like a decadent scene I’m describing. [36], In the United States, the single reached number 5 on the Billboard Hot 100 and sold over 1 million copies. C x32010 C/B x22010 Am x02210 Am/G 302210 F xx3211 F/E xx2211 Dm xx0231 Dm/C x30231 G 320003 G/F 120003 Em 022000 Em/D xx0000 G6add11 320010 G6 320000 [Intro] C C/B Am Am/G F F/E Dm Dm/C G G In the years since, it has become an enduring classic. [34] Kubernik also writes that, amid the search for higher consciousness during the flower power era, the song "galvanised a congregation of disaffected youth dismissive of traditional religion but anxious to achieve spiritual salvation". Pepper's Lonely Hearts Club Band topped the national albums chart, marked the start of the Summer of Love in Britain. [12][13] The song has been included in many music compilations over the decades and has also been used in the soundtracks of numerous films and television shows, including The Big Chill, Purple Haze, Breaking the Waves, The Boat That Rocked, Tour of Duty, House Martin Scorsese's segment of New York Stories, Stonewall, Oblivion and Ken Burns and Lynn Novick's documentary series The Vietnam War. In 1998 the song was inducted into the Grammy Hall of Fame. In 1977, the song was named joint winner along with Queen's "Bohemian Rhapsody" of "The Best British Pop Single 1952–1977" at the Brit Awards. La première ligne du quatrième couplet, If music be the food of love », cite la chanson d'Henry Purcell qui a aussi ces mots comme première ligne, qui elle-même cite Shakespeare. With its Bach-derived instrumental melody, soulful vocals, and unusual lyrics – by the song's co-authors the music by Gary Brooker and Matthew Fisher, and the lyrics by Keith Reid[7] – "A Whiter Shade of Pale" reached number 1 in many countries when released in 1967. Cover versions of the song have also been featured in many films, for example, by King Curtis in Withnail and I and by Annie Lennox in The Net. It has also aired on VH1 Classic, and has recently surfaced online. [42] Originally airing on various networks from late 1985 into 1986, this video starred Harry Dean Stanton and Bernie Taupin, but featured no member of the band. [49] Lawyers say it is the first time the Law Lords have been asked to rule on a copyright dispute involving a song. [51], On 30 July 2009 the Law Lords unanimously ruled in Fisher's favour. As such, the phrase is today often used in contexts independent of any consideration of the song. With the ceiling flying away and room humming harder, I wanted to paint an image of a scene. La dernière modification de cette page a été faite le 10 novembre 2020 à 1717. This green pigmented shade is named for a mix of both mist and drizzle, giving the room a feel soft, contented feeling [16] Claes Johansen, in his book Procol Harum Beyond the Pale, suggests that the song "deals in metaphorical form with a male/female relationship which after some negotiation ends in a sexual act". Find more of Procol Harum lyrics. The Real Thing. British TV station Channel 4 placed the song at number 19 in its chart of "The 100 Greatest No. The song represents 1967 on the 2004 DVD release Top of the Pops 40th Anniversary 1964–2004. [22] It has also been heavily paraphrased, in forms like "an Xer shade of Y", to the extent that it has been recognised as a snowclone[23][24] – a type of cliché and phrasal template. 「A Whiter Shade of Pale」 Procol Harum 作詞 BROOKER GARY 作曲 REID KEITH. The phrase a whiter shade of pale has since gained widespread use in the English language, noticed by several dictionaries. 10 Best Green Paint Colors. Elle apparaît également dans les films Breaking the Waves de Lars von Trier, Les Démons de Jésus de Bernie Bonvoisin, Traque sur Internet d'Irwin Winkler, Good Morning England de Richard Curtis, Les Cent Pas de Marco Tullio Giordana, Entre ciel et terre d'Oliver Stone et Oblivion de Joseph Kosinski. Learn to play guitar by chord / tabs using chord diagrams, transpose the key, watch video lessons and much more. A Whiter Shade of Pale A‐Side of single Beyond the Pale; Boredom; Fortuna Repent Walpurgis In Held 'Twas In I a Glimpses of Nirvana - b 'Twas Teatime at the Circus - c In the Autumn of My Madness - d Look to Your Soul - e Grand Finale; Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. While the recorded version is 403 long, it is composed of only two verses, each with chorus. [50] The appeal was heard in the House of Lords on 22–23 April 2009. The right to future royalties was therefore returned to Fisher. Elle est aussi utilisée en clôture de l'épisode 7 de la saison 6 Rocket boys / one small step de la série Cold Case Affaires classées et dans Le 10e Royaume. A Whiter Shade of Pale, premier single de Procol Harum, atteint la première place du hit-parade dans de nombreux pays, y compris au Royaume-Uni, et reste l'une des chansons les plus connues du groupe. The single reached number 1 in the UK Singles Chart on 8 June 1967 and stayed there for six weeks. Im selben Geschäftshaus wie Essex Music arbeitete auch der unabhängige Musikproduzent Denny Cordell, der zusammen mit David Platz die Produktionsgesellschaft Straight … [31], Cordell was concerned that the sound of "A Whiter Shade of Pale" might prove problematic on the radio, due to the prominence of the drummer's cymbals. A Whiter Shade of Pale était créditée à l'origine à Keith Reid paroles et Gary Brooker musique. Keith Reid verfasste den Text zu A Whiter Shade of Pale Anfang 1967 und bot ihn dem Londoner Musikverlag Essex Music an, dessen Inhaber David Platz beeindruckt war und noch die fehlende Musik erbat. London, Faber and Faber. [39], The first promotional clip for "A Whiter Shade of Pale" was shot in the ruins of Witley Court in Worcestershire, England. [84], CS1 maint bot original URL status unknown . IV, par Sarah Brightman et dans plusieurs albums de Bonnie Tyler, par David Lanz dans son album Cristofori's Dream, par la chanteuse allemande Doro dans son premier album solo Force majeure en 1989, par Percy Sledge[6], par Peter Gabriel à Boston en 1978[7] et l'on peut entendre cette version très décalée sur certains enregistrements non officiels [8], en français par le chanteur québécois Donald Lautrec Le Jour du dernier jour en 1967, par Nicoletta en 1973 Les orgues d'antan, en allemand Tränen im Gesicht, en italien par Dik Dik Senza luce, en japonais par Angela Aki Blue Shadow, en suédois Då är hon åter lika blek, en espagnol Con Su Blanca Palidez, en portugais Ao Meu Lado Outra Vez, en finnois par Topmost Merisairaat kasvot[9]. It was the most played song in the last 75 years in public places in the UK as of 2009,[8] and the United Kingdom performing rights group Phonographic Performance Limited in 2004 recognised it as the most-played record by British broadcasting of the past 70 years. Parker, A., Introduction to Scott-Irvine, H., Top of the Pops 40th Anniversary 1964–2004, "Procul Harum Signer Gary Brooker Wins A Whiter Shade of Pale Royalty Court Battle", "Show 49 - The British are Coming! A Whiter Shade of Pale è un brano musicale dei Procol Harum, pubblicato il 12 maggio 1967. Structurally and thematically, the song is unusual. Along with Queen's "Bohemian Rhapsody", "A Whiter Shade of Pale" was jointly recognised as "The Best British Pop Single 1952–1977" at the BRIT Awards, part of Elizabeth II's Silver Jubilee. The general consensus is that “A Whiter Shade Of Pale” is a snapshot of a drunken sexual escapade gone awry. Whiter Shade Of Pale Chords by Procol Harum. This soft green shade has strong gray undertones, lacking cool blue tones, and feels intriguingly misty almost smoky. But I was too young to have experienced any decadence, then. Due to concerns about overexposure, the song was removed from the band's repertoire in 1969 for a number of years. The decision, on 4 April 2008, by Lord Justice Mummery, in the Court of Appeal upheld Fisher's co-authorship[47] but ruled that he should receive no royalties as he had taken too long 38 years to bring his claim to litigation. On 30 July 2009, Matthew Fisher won co-writing credit for the music in a unanimous ruling from the Law Lords. Contrary to the above interpretations, Reid was quoted in the February 2008 issue of Uncut magazine as saying I was trying to conjure a mood as much as tell a straightforward, girl-leaves-boy story. Flowering Repeat Flowering. It was influenced by books, not drugs. [citation needed], "A Whiter Shade of Pale" has continued to receive critical acclaim. Musicalement, la ligne d'orgue de la chanson s'inspire de deux pièces de Jean-Sébastien Bach, la sinfonia en fa majeur de la cantate Ich steh mit einem Fuß im Grabe BWV 156[3] et la Suite pour orchestre no 3 en ré majeur BWV 1068, mais contrairement à une croyance répandue, il ne s'agit pas d'une reprise note pour note de Bach[4]. [38] In 2018, the song was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in a new category for singles. Black-and-white footage of the performance has been shown online. Gary Brooker said of his composition in his interview with Uncut magazine If you trace the chordal element, it does a bar or two of Bach's 'Air on a G String' before it veers off. "A Whiter Shade of Pale", commercial success and debut album 1967 The group in late 1967. A Whiter Shade of Pale est une chanson du groupe britannique Procol Harum, sortie en single en mai 1967. [40] It features four of the five musicians who played on the hit single Gary Brooker, Matthew Fisher, David Knights and Ray Royer, in performance and walking through the ruins. I wasn’t trying to be mysterious with those images, I was trying to be evocative. [30], A few days after the session, the band re-recorded the song with their newly recruited drummer, Bobby Harrison, at Advision Studios. [34] In the Netherlands, the single entered the chart at number 1 in June 1967 and reached number 1 again in July 1972. The main organ melody appears at the beginning and after each verse/chorus. Procol Harum subsequently made a second promotional clip, using "Scopitone" technology. The music also borrows ideas from "When a Man Loves a Woman" by Percy Sledge. Size Medium Shrub 3ft 90cm 3ft 90cm Bloom Size Medium. It was released as the album's second single in May 1995 and became a top-forty hit in Europe and Canada. 1988年に日産自動車から発売されたS13型シルビアのCMソング Selon une estimation réalisée pour la BBC, il s'agit de la chanson la plus diffusée dans les lieux publics britanniques durant la période 1934-2009[1]. "A Whiter Shade of Pale" was covered by Annie Lennox for her 1995 album Medusa. A May 1972 re-release on Fly Records peaked at number 13 in the UK. Keith Reid got the title and starting point for the song at a party. That spark was all it took. 24, August 12 1967", "Item Display - RPM - Library and Archives Canada", "Top 100 Hits of 1967/Top 100 Songs of 1967", – Annie Lennox – A Whiter Shade of Pale...", – Annie Lennox – A Whiter Shade of Pale...", – Annie Lennox – A Whiter Shade of Pale...", The Irish Charts – Search Results – Annie Lennox", – Annie Lennox – A Whiter Shade of Pale...", "Official Scottish Singles Sales Chart Top 100", – Annie Lennox – A Whiter Shade of Pale...", "Annie Lennox Chart History Bubbling Under Hot 100", "RPM Top 100 Singles - November 25, 1968", "RPM Top 100 Singles - December 19, 1970", A Whiter Shade of Pale authorised lyrics of all four verses, "Procol Harum The ultimate tale of A Whiter Shade Of Pale", article on the song's 40th anniversary, from, "A Whiter Shade of Pale" Scopitone film on YouTube, Procol Harum Live In Concert with the Edmonton Symphony Orchestra, Procol Harum – In Concert with the Danish National Concert Orchestra and Choir, Song recordings produced by Denny Cordell, Songs involved in royalties controversies, CS1 maint bot original URL status unknown, Short description is different from Wikidata, Articles with unsourced statements from July 2017, Articles with unsourced statements from August 2019, Wikipedia articles needing clarification from November 2020, Singlechart usages for Canadaadultcontemporary, Singlechart usages for Billboardbubbling100, Wikipedia articles with MusicBrainz work identifiers, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 2 May 2021, at 1236. [82], Another version by R. B. Greaves made number 82 in the Billboard charts in 1970,[83] and number 85 in Canada. A Whiter Shade of Pale est le thème principal du court métrage Life Lessons réalisé par Martin Scorsese pour le film New York Stories avec Nick Nolte et Rosanna Arquette. Entstehungsgeschichte. [11] More than 1000 recorded cover versions by other artists are known. Only the drummer in the video is not on the record early band member Bobby Harrison is seen miming to session man Bill Eyden's drumming. The single reached number 1 in the UK Singles Chart on 8 June 1967 and stayed there for six weeks. The film was directed by Peter Clifton, whose insertion of Vietnam War newsreel footage caused it to be banned from airplay on the BBC's Top of the Pops TV show.[41]. "A Whiter Shade of Pale" is the debut single by the English rock band Procol Harum, released 12 May 1967. Explore 15 meanings and explanations or write yours. In two weeks it reached number 1, where it stayed for six weeks. 3 BWV1068, the "Air on the G string", where the sustained opening note of the main melodic line flowers into a free-flowing melody against a descending bass line, has been noted. A Whiter Shade of Pale is de eerste uitgebrachte single van Procol Harum; het bleek achteraf ook hun succesvolste in Nederland, waar het op 17 juni 1967 op nummer 1 in de Veronica Top 40 binnenkwam. We skipped the light fandango Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kinda seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray. [37] The song was included on the US release of the Procol Harum album, in September 1967, but not on the subsequent UK version. Writing in 2005, Jim Irvin of Mojo said that its arrival at number 1 on 8 June 1967, on the same day that the Beatles' Sgt. This deep, saturated black is void of any undertones, so it will pair beautifully with nearly every other shade. Andrea from Rome, Italy What is the relationship between this song and the Colosseum "Beware the Ides of March"? It was also used in Irwin Winkler's film The Net, appearing in closing credits. Dan Gillen était le batteur du groupe, mais indisponible ce jour-là, il fut remplacé par un musicien de studio, Live with the Edmonton Symphony Orchestra, In Concert with the Danish National Concert Orchestra and Choir, Single numéro un dans le Top Singles de RPM, Single numéro un dans l'Ultratop 50 Singles flamand, Single numéro un dans l'Ultratop 50 Singles wallon, Article contenant un appel à traduction en anglais, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. "[32], The single was released on 12 May 1967 in the United Kingdom by Deram Records and entered Record Retailer's chart later the UK Singles Chart on 25 May. A Whiter Shade of Pale est une chanson du groupe britannique Procol Harum, sortie en single en mai 1967.. Histoire A Whiter Shade of Pale, premier single de Procol Harum, atteint la première place du hit-parade dans de nombreux pays, y compris au Royaume-Uni, et reste l'une des chansons les plus connues du groupe. But it is also heard throughout, playing variations of its theme and counterpointing the vocal line. Cette chanson apparaît dans l'épisode 16 de la saison 6 Trou noir de la série Dr House l'acteur Hugh Laurie en joue les premières mesures sur un orgue Hammond. And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale Le texte comporte quatre couplets, mais seuls les deux premiers figurent sur l'enregistrement original. Sans oublier la chanson de Bruna Giraldi Soleil de Minuit. Le troisième couplet a pu être entendu lors de prestations scéniques de Procol Harum, tout comme le quatrième mais plus rarement. [48], On 5 November 2008, Fisher was granted permission to appeal this decision to the House of Lords. Fragrance Light-medium, Sweet. The recording was produced by Denny Cordell. Full royalty rights were returned to Brooker. "A Whiter Shade Of Pale" was originally released as a single with "Lime Street Blues" on the B-side. Wilson had replaced Royer and Harrison in the band, so only three of the five musicians on the recording are represented. In 2004, it appeared at number 57 on Rolling Stone magazine's list of the "500 Greatest Songs of All Time". [10] In 1998 the song was inducted into the Grammy Hall of Fame. [29], Procol Harum recorded "A Whiter Shade of Pale" at Olympic Sound Studios in London, England. This version was discarded, and one of the original mono recordings was chosen for release as the band's debut single. The phrase a whiter shade of pale has since gained widespread use in the English language, noticed by several dictionaries. The British are Coming! Without much promotion, it reached number 5 on the Billboard Hot 100 chart in the United States. Its unusually allusive and referential lyrics are much more complex than most lyrics of the time for example, the chorus focuses on Geoffrey Chaucer's "The Miller's Tale". [17] This is supported by Tim de Lisle in Lives of the Great Songs, who remarks that the lyrics concern a drunken seduction, which is described through references to sex as a form of travel, usually nautical, using mythical and literary journeys. [Part 6] UNT Digital Library", "Procol Harum Shades Rivals in UK Survey", "A Whiter Shade of Pale Versions – Martin's Collection archive", "Rock and Roll Hall of Fame Inducts Songs for the First Time, Including 'Born to Be Wild' & 'Louie Louie, "Hereford and Worcester - Places - Witley court", "A Whiter Shade of Pale - Harry Dean Stanton - Procol Harum", "A Whiter Shade of Pale authorship lawsuit", BBC NEWS Entertainment Organist wins Procol Harum battle, "Judgment in the AWSoP lawsuit appeal, 4 April 2008", "A Whiter Shade of Pale House of Lords asked to rule in copyright wrangle", "Judgments – Fisher Original Respondent and Cross-appellant v Brooker and others Original Appellants and Cross-respondents", "Top Singles - Volume 7, No. [52][53] Both the musicological basis of the judgment[clarification needed] and its effect on the rights of musicians who contribute composition to future works have drawn some attention in the music world.[54]. The track was completed in two takes, with no subsequent overdubbing. They also pointed out that there were no time limits to copyright claims under English law. They share the same melody, but the latter does not seem to be a cover of the former. The same lineup, with Fisher wearing a monk's cowl, mimed to the song on Top of the Pops, although Brooker sang live. [5] One of the anthems of the 1967 Summer of Love, it is one of the most commercially successful singles in history, having sold more than 10 million copies worldwide.[6]. "A Whiter Shade of Pale" is the debut single by the English rock band Procol Harum, released 12 May 1967. There was also a film shot as part of Joel Gallen's Deja-View music video series. [citation needed]. [35] In his 1981 article on the musical and societal developments of 1967, for The History of Rock, sociomusicologist Simon Frith described "A Whiter Shade of Pale" as the year's "most distinctive single", through its combination of "white soul vocal and a Bach organ exercise" and enigmatic lyrics that "hinted at a vital secret open only to people in the right, drug-determined, state of mind". 1 Singles". Whiter Shade Of Pale - Procol Harem White Sport Coat, A - Marty Robbins Who'll Stop The Rain - Creedence Clearwater Revival Whole Lotta Loving - Fats Domino Who Needs To Dream - Barry Manilow Who Put The Bomp - Barry Mann Who's Cheatin' Who - Alan Jackson Who's Making Love - Johnnie Taylor Who's Sorry Now - Connie Francis [26] The similarity is also referred to humorously in the 1982 play The Real Thing by Tom Stoppard[27] and in the 1991 film The Commitments. As the chorus commences "And so it was, that later ...", the vocal and organ accompaniment begin a short crescendo, with the organist running his finger rapidly down and up the entire keyboard. [33], According to music historian Harvey Kubernik, in the context of the Summer of Love, "A Whiter Shade of Pale" was the "one song [that] stood above all others, its Everest-like status conferred by no less than John Lennon and Paul McCartney, who were enthralled by the Chaucerian wordplay and heavenly Baroque accompaniment". Thus, this piece can be considered an early example of progressive rock. The long and protracted tale behind UK prog legends Procol Harum's 1967 number one smash hit A Whiter Shade Of Pale Image credit Getty Images It’s a single with almost incomprehensible lyrics, has been the subject of drawn-out legal proceedings, and is the most played record by British broadcasting over the past 70 years or so. ... Whiter Shades of Pale 11 Shades of White Paint for the Bedroom. 加納 みよ 夫, クリスマス ブレスレット ペア, ポムポムプリン おしり 歌, 未成年 課金 取り消し 消費者センター, Mリーグ ドラフト 選手, エヴェラウド 鹿島 年俸, ビットコイン 自動売買 Bitflyer, キャリー エイダン 別れた 理由, 鹿島アントラーズ クリニック インフォメーション, 伊藤 かずえ 娘, 悠 仁 ゆうと,
procol harum a whiter shade of pale traduction